מבטא בשליטה
להיות הגירסה הכי טובה שלך בכל שפה
שעורים פרטיים וסדנאות לשיפור המבטא בעברית ובאנגלית כדי שתוכלו להפוך את השפה ממכשול לכלי.
למידע נוסף ותיאום פגישת היכרות צרו קשר.
למה חשוב לשפר את המבטא
הקול שלנו וחתך דיבורינו יכול לגלות עלינו המון ולהעיד על התפיסה שלנו את עצמנו בעולם. לצערנו, פעמים רבות, כוונותינו אובדות בתרגום ואופיינו אובד במבטא. הבדיחה שכתבנו לתחילת הנאום שלנו מתפרשת לא נכון, כי לא הדגשנו את המילה הנכונה או ביטאנו את המילים לא נכון ועכשיו לנאום, למונולוג או לעסקה שלנו יש הרבה פחות סיכויים להצליח.
שליטה במבטא, בשפה ובקול שלנו תעצים את ההצלחה בביטוי רעיונותינו, חיבור עם קהל היעד שלנו וכמובן שיפור בביטחון העצמי שלנו וחיבורינו לכוח הפנימי.
הילה מלמד
בגיל 24 בעודי משלימה תואר במנהל עסקים ויחסים בינלאומיים אורו עיניי להבנה שהחלום האמיתי שלי בכלל אינו בין המחברות, הספרים והסיכומים שהיו מונחים לפני, תמיד חלמתי לטוס לניו יורק ולהפוך לשחקנית מצליחה. עם ההבנה הזו החלטתי לשנות את חיי, אחרי שנתיים של עבודה וחסכון (בהם גם השלמתי את התואר) מצאתי את עצמי על מטוס לניו יורק עם מכתב קבלה מבית הספר שתמיד חלמתי ללמוד בו. והנה החלום שלי התגשם! עכשיו אחרי 5 שנים בארה"ב אני רוצה לעזור לאנשים אחרים להגשים את החלומות שלהם. המאבק שלא צפיתי עם המעבר לארה"ב היה המבטא האמריקאי. בארץ תמיד אמרו שיש לי מבטא אמריקאי אבל פתאום בבית הספר למשחק לא תמיד הבינו אותי או את מה שאני מנסה להגיד. להפתעתי גיליתי כי האוזן שלנו אינה מורגלת לשמוע צלילים מסויימים וכי יש כל כך הרבה הבדלים בצורת השימוש שלנו בשרירי הפה שבלי לימוד ותרגול אין סיכוי שהמבטא שלי ישתפר. במשך חמש שנים למדתי את כל רזי המבטא האמריקאי ועל מה עלינו הישראלים לעבוד והפלא ופלא, עם התרגול התחילו להגיע הצעות העבודה, האודישנים שהלכו טוב, קשרי עבודה טובים והרבה פליאה על כך שאני לא אמריקאית.
כיום, אני שחקנית, יוצרת, אשת שיווק ומורה למבטא ומשחק. בוגרת האוניברסיטה העברית בחוגים מנהל עסקים ויחסים בינלאומיים ובוגרת הסטודיו למשחק של סטלה אדלר בניו יורק. התמחתי בלימוד מבטא אמריקאי אצל קריסטה ג'ונס (מקימת תיאטרון מזרח בניו יורק), אלית'יה פיליפס (מאמנת קול ומבטא בחירה בברודווי) ולורן לווט (מאמנת מבטא ומקימת BreathPath).
שירותים
שחקנים
החוויות שלכם הן החוויות שלי,
המטרה שלי היא לחסוך לכם זמן וכסף לפני המעבר שלכם לארה"ב או לפני האודישן הגדול שאליו ציפיתם במשך שנים. בעזרת הכלים הרבים שלמדתי והשחזתי אני יכולה לעזור לכם לשפר את המבטא שלכם, את השימוש שלכם בשפה האנגלית ואת המוכנות שלכם לאודישן או לתפקיד הנכסף.
הידע והניסיון שלי בתעשיית הבידור האמריקאית בחוף המזרחי והמערבי תאפשר לי להכין אתכם לאודישנים בחו"ל גם ברמת הנורמות החברתיות והמקצועיות.
אנשי מקצוע
שלום, עמיתים. השילוב של לימודי המשחק שלי יחד עם מנהל עסקים והניסיון שלי כיועצת ומנהלת שיווק מציבה אותי בעמדת מפתח לספק לכם כלים שיעזרו להעצים את נוכחותכם, לשפר את השימוש שלכם בקולכם, את היציבה ושפת הגוף שלכם, המבטא והדיקציה שלכם ואת השימוש שלכם בשפה האנגלית.
העבודה אתכם עוברת מהבסיס של שימוש בקול ובגוף שלנו בצורה נכונה ועד לדקויות הקטנות של השפה והמבטא.
קבוצות
הקול שלכם והשימוש בשפה אומר עליכם רבות ולפעמים משאיר יותר רושם מאשר התוכן שרציתם להעביר.
הנוכחות הווקאלית שלכם או החוסר שלה יכולה להוות את ההבדל הקטן שבין הצלחה עצומה לכשלון.
לקבוצות אני מציעה סדנאות המתמקדות בעבודה על הוצאה לפועל של טקסט שיווקי ושימוש נכון בקול ובגוף שלנו כאשר אנו עומדים מול קהל.
לקבוצות שחקנים, אני מציעה סדנאות של עבודה על טקסט באנגלית למונולוגים וסצנות.
מעגלי שיחה
מחקרים מוכיחים שעל מנת להצליח במאני טיים, צריך לתרגל מיומנויות בתנאי לחץ. עם זאת , חשוב שהלחץ יהיה בריא ולא יפגע בתחושת המסוגלות שלנו. לכן יצרתי דרך חדשה ומרגשת לתרגל ולבחון את יכולות הדיבור שלך באנגלית ולהתגבר על החשש והמתח שבדרך כלל מאפיינים את הסיטואציה עבורך - ממבטא, לאוצר מילים ולדקדוק, בסביבה בטוחה ועם הדרכה ברורה. כך שתוכל/י להתאמן על הדיבור שלך מול קהל בתנאי לחץ אידיאלים.
- שישה מפגשים
- קבוצות של עד חמישה חברים
- בכל שני מפגשים נדבר על נושא שיחה אחד שיכול לשרת אותך ביום יום (מהצגה עצמית לדיבור על תחביבים, כלכלה או ספורט) שיבחר מתוך נושאים שיעלו החברים. לאחר שתתנהל שיחה קבוצתית כל אחד ואחת יקבלו משוב, נקודות לשימור, נקודות לשיפור ותרגיל להתאמן עליו עד למפגש הבא. במפגש שלאחר מכן תהיה לך הזדמנות לנסות שוב את מיומנות הדיבור באותו נושא ולהרגיש את השיפור.
ממבטא ישראלי למבטא אמריקאי
עברית היא שפה שהתפתחה במזג אוויר מדברי ועל כן ברובה מתבצעת עם לסת יחסית סגורה, מילים ומשפטים קצרים ומכווני מטרה, חסכונית. לעומת זאת השפה האנגלית עברה גלגולים רבים, האמריקאים "הבזבזנים" לא צריכים לדאוג ולכן מדברים עם לסת משוחררת ושמוטה ובמקום חמשת הצלילים הבסיסיים של העברית, לאנגלית יש שלושה-עשר, עוד לפני שאנו נוגעים בצלילים משולבים! השוני התרבותי טומן בחובו עוד המון הבדלים בגישה לשפה ולטקסט ומשפיע בצורה ישירה על המבטא שלנו.
ממבטא זר למבטא ישראלי
מאז חזרתי לארץ יצא לי לעבוד עם שחקנים מוכשרים מאוד שהם גם עולים חדשים עם מבטא. חלקם סיפרו לי על הקשיים שיש להם עם שיפור המבטא ומהר מאוד גיליתי שעם הניסיון שיש לי אני יכולה מיד לזהות את הבעיות וללמד אותם איך שרירי הפה עובדים בשפה העברית. תהליך לימוד המבטא הישראלי דומה לאמריקאי, אני מזהה את הצלילים הקשים לתלמיד וביחד אנחנו עוברים על שלושת השלבים החשובים ביותר: תרגול שרירי הפה, חידוד שמיעת ההבדלים ויכולת זיהוי הצלילים בתוך הטקסט. ההבדלים המהותיים הם אורך הצלילים והגיית חלק מהעיצורים בעברית.
תרגול, תרגול, תרגול
כמו עם כל מכשול בחיים, גם במבטא, אין קסמים. הדבר הכי חשוב בתהליך הוא התרגול. כל תלמיד מקבל ד פי תרגול וטכניקות עליהם אנו עוברים בשעור, אבל מירב העבודה המשמעותית היא בבית. על התלמיד להיות מוכן להשקיע בתרגול המיומניות החדשות שלמד בין השעורים על מנת להתקדם ולהפיק את המירב מהתהליך.
צרו קשר
לקביעת שעור, הזמנת סדנה, מידע נוסף או שיחת ייעוץ השאירו את פרטיכם ואחזור אליכם בהקדם!